Över hela Ivanovo

Uttryck i helhet Ivanovo, eller snarare att skrika eller skrika fullständigt Ivanovo, innebär att man ropar med all din kraft, mycket högt så att alla kan höra. Betydelsen av detta uttryck är känd och förstås av alla, men ursprunget är långt ifrån uppenbart och kräver förtydligande.

Vanligtvis talar vi om att skrika på hela Ivanovskaya, skrika på alla Ivanovskaya, skrika på alla Ivanovskaya, etc., det vill säga att göra något slags höga ljud. Men vad är det här Ivanovskaya i fråga? Vid första anblicken ser det ut som en berömd gata eller kanske en bosättning. Stäng, men inte. Även om den allmänna innebörden är tydlig - skriker på en trångt plats med en stor folkmassa.

Det visar sig att den fraseologiska enheten för att skrika åt alla Ivanovo fortfarande är förknippad med en viss plats. Och ordet Ivanovskaya måste skrivas med stora bokstäver, som ett egennamn, för vi talar om Ivanovskaya Square i Kreml, det vill säga torget bredvid Ivan the Great Bell Tower.

På Ivanovskaya-torget, som utan tvekan brukade vara den huvudsakliga samlingsplatsen för invånarna i Moskva, meddelade heralderna vanligtvis tsarens vilja (förordningar, order och andra tsarorder) till vanliga människor när det krävdes att göra det offentligt. Klockan tillkännagav nya möten, där kontorister från en särskild dag vid Ivanovskaya-torget vid en viss tidpunkt och förde monarkens vilja till moskoviterna. Många människor kom för att lyssna och var tvungna att skrika högst upp, eller "på toppen av Ivanovo", så att så många som möjligt kunde höra.